.png)
Traducción Certificada de Documentos
Apostilla y Legalización

Obtenga su traducción certificada de la guía del curso hoy mismo
Nuestras credenciales y garantías para nuestras traducciones certificadas de guías de cursos
Solo contratamos a traductores profesionales certificados que sean hablantes nativos.
Solo contratamos a traductores profesionales certificados que sean hablantes nativos.
Tenemos una tasa de aceptación extremadamente alta dentro de los Estados Unidos y gobiernos extranjeros.
Todas nuestras traducciones vienen con un "Certificado de Traducción" emitido en el membrete del departamento de traducciones.
El certificado acredita que nuestro departamento de traducciones cuenta con la certificación ISO 9001:2018 (ISO significa Organización Internacional de Normalización, que regula los procesos de trabajo de numerosas industrias mediante auditorías independientes anuales).
El certificado acredita que nuestro departamento de traducciones cuenta con la certificación ISO 9001:2018 (ISO significa Organización Internacional de Normalización, que regula los procesos de trabajo de numerosas industrias mediante auditorías independientes anuales).
Nuestro departamento de traducción está asegurado.
¡Sin cargos ocultos!
Ofrecemos guía de cursos certificada en 130 idiomas
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Aragonese
Armenian
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bambara
Bashkir
Basque
Bengali
Bhojpuri
Bosnian
Bulgarian
Burmese
Cantonese
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chuvash
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Fijian
Finnish
French
Fula
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hiri Motu
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Kirundi
Komi
Korean
Kurdish
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Limburgish
Lingala
Lithuanian
Luganda
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Mandarin
Marathi
Marshallese
Mongolian
Nahuatl
Navajo
Nepali
Norwegian
Oromo
Papiamento
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechua
Romanian
Russian
Samoan
Sango
Sanskrit
Scottish Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovene
Somali
Spanish
Swahili
Swedish
Tagalog
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tongan
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uyghur
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Aquí hay otros tipos de documentos para los que ofrecemos traducciones certificadas

Traducción certificada de documentos comerciales

Traducción certificada de documentos familiares y personales

Traducción certificada de documentos legales

Traducción certificada de registros escolares

Traducción certificada para documentos de USCIS e inmigración
Traducción certificada de registros médicos

Aquí tiene una lista más completa de los documentos que con frecuencia nos solicitan traducir para el USCIS y para trámites de inmigración.
Transcripciones académicas
Documentos de adopción
Declaración jurada
Apostilla
Documentos de asilo
Extractos bancarios
Certificado de nacimiento
Folleto
Licencia comercial
Cambio de nombre
Guía del curso
Antecedentes penales
Certificado de Defunción
Deposición
Diploma
Documentos de divorcio
Licencia de conducir
correo electrónico
Manual del empleado
Estado financiero
Manual
Contrato Jurídico
Certificado de matrimonio
Historial médico
¡Solicite hoy mismo una traducción profesional y certificada de una guía de cursos!
Preguntas frecuentes e información adicional Sobre la traducción certificada de documentos
Una traducción humana palabra por palabra de los documentos entregados en el membrete de nuestros socios traductores, incluido un Certificado de precisión de traducción firmado y sellado para uso oficial según lo exige el Servicio de Inmigración de los EE. UU. (USCIS), universidades, tribunales y muchos gobiernos locales, estatales y federales.
Feedback
Google Translate
De hecho, ofrecemos la opción de notarización en todas las traducciones certificadas por un costo adicional. Cada Certificado de Exactitud de Traducción en su pedido será notariado por una tarifa única por pedido. La notarización incluye la firma de un representante del sector de traducción de nuestra empresa y de un Notario Público Online Remoto con su número de comisión y la fecha de vencimiento de la misma. Los clientes también pueden solicitar la notarización en línea de documentos personales a través de nuestra empresa matriz.La notarización es válida en los 50 estados.Notarizamos documentos en lotes dos veces al día, de lunes a viernes. Una vez que su traducción sea aprobada, será notariada en el siguiente lote disponible.
Somos plenamente capaces de proporcionarle servicios de Apostilla una vez que su traducción esté completa. Sin embargo, esa es una conversación más detallada, ya que las Apostillas no siempre son un proceso sencillo. Si observa una Apostilla en su pedido, detendremos el proceso del pedido sin cobrarle para explicarle el proceso de Apostilla. Esto es para asegurarnos de que estamos alineados con usted respecto a su solicitud de traducción y las necesidades de Apostilla. No todas las Apostillas se completan de la misma manera ni el mismo día. Revisaremos su solicitud, le proporcionaremos un presupuesto adicional y procederemos con su pedido lo más rápido posible.
Nuestro equipo trabaja muy duro para garantizar que el proceso de traducción de documentos sea simple, directo, y que lo mantengamos involucrado en todos los pasos con anticipación. Una vez que recibamos su pedido, comenzaremos el proceso de asignar a su traductor, revisar el documento para asegurar su precisión y devolvérselo. Nuestro tiempo de entrega está claramente indicado en nuestro formulario de pedido y haremos todo lo posible por cumplir con cualquier fecha límite que pueda tener.
Solo utilizamos traducción 100% humana realizada por traductores profesionales. Nuestros traductores están ubicados en todo el mundo y, por lo general, tienen un mínimo de 3 años de experiencia como traductores profesionales. Muchos poseen una variedad de acreditaciones y certificaciones para este tipo de profesión, pero esto varía según el traductor, ya que no existe una acreditación o certificación estándar a nivel mundial para traductores. Todos nuestros traductores son hablantes nativos.
El tiempo de entrega de las traducciones de documentos depende de muchos factores, como el número de palabras, los idiomas de origen y destino, la demanda actual, el horario del traductor y la complejidad del documento original, entre otros. Los documentos de 1 a 3 páginas (hasta 250 palabras) suelen completarse en 1 o 2 días hábiles. Nuestros plazos de entrega estimados se indican claramente en nuestro formulario de pago para garantizar que tenga una expectativa clara de nuestros servicios.
Por favor, revise la lista completa de nuestros idiomas compatibles. Si necesita un idioma que no esté listado, contáctenos; probablemente aún podamos ayudarle.
Las traducciones certificadas se entregan en formato PDF no editable e incluyen un Certificado de Precisión de la Traducción en inglés, firmado y sellado, que acredita la exhaustividad y precisión de la traducción, así como las cualificaciones del traductor. Además, nuestras traducciones certificadas:
Se presentan en papel con membrete de la empresa del traductor, que incluye el número de miembro de la ATA, el número de teléfono y la dirección.
Incluyen el número de pedido y el número de página en cada página.
Tienen un formato similar al del documento original, pero no idéntico.
Son traducciones literales del texto original, lo que significa que algunas frases pueden no sonar naturales, pero no podemos interpretar el significado de una frase, solo proporcionar una traducción exacta según los estándares de traducción certificada.
No incluyen una copia de los archivos originales en el mismo PDF a menos que se solicite específicamente.